Sokan gyerekkorunkban a Csipkerózsika meséjét a romantikus és ártatlan Disney-változattal azonosítottuk, ahol a jó mindig győz, és a herceg egy csókkal ébreszti fel a hercegnőt. A Csipkerózsika eredeti, sötét történetéről szóló teljes cikk a Liked.hu-n olvasható. Azonban kevesen tudják, hogy az igazi, eredeti történet, amely a mesék gyűjteményeiben található, sokkal sötétebb és hátborzongatóbb részleteket rejt. Ez a brutálisabb változat egyáltalán nem alkalmas a kisgyermekek számára, hiszen erőszakot, nemi erőszakot és kannibalizmust is tartalmaz. A Disney stúdió alaposan átírta és finomította a klasszikus mesét, hogy az a szélesebb közönség, különösen a gyermekek számára is fogyaszthatóvá váljon. Érdemes megismerkedni a mesék valós gyökereivel, hogy lássuk, milyen mély és gyakran sokkoló különbségek vannak a népszerű adaptációk és az eredeti források között.
A legtöbb klasszikus mese, mint például a Grimm testvérek vagy Giambattista Basile gyűjteményei, eredetileg nem a gyermekek szórakoztatására íródtak. Ezek a történetek gyakran morális tanulságokat vagy a társadalom sötét oldalát mutatták be nyíltan, sokszor drámai és felkavaró módon. A Csipkerózsika esetében a Disney döntése, hogy eltávolítja a leginkább sokkoló elemeket, nyilvánvalóan üzleti és etikai megfontolásokon alapult. Ez a változtatás hozzájárult ahhoz, hogy a mese világszerte népszerűvé váljon, de egyúttal el is takarta azokat a nyers, néha brutális részleteket, amelyek az eredeti változatok szerves részét képezték. Az eredeti történetek megismerése izgalmas betekintést nyújt a folklór és a mesemondás evolúciójába, és rávilágít, hogy a generációk hogyan formálták át a narratívákat a saját koruk igényei szerint.